Publication originale : Iyambae ser libre - La guerra del Chaco 1932-1935

Dossiers hypermédias :
"Iyambae, ser libre". Война в Чако 1932-1935
Воспоминания о войне между Боливией и Парагваем


Les dossiers hypermédias


Les dossiers bilingues

Les encyclopédies AAR


Les portails de connaissance AAR
Amsud : la médiathèque latinoaméricaine
Azri Buta : Le portail consacr la Culture Azerbadjanaise
Averroès : la m�diath�que France-Maghreb
Diversité linguistique et culturelle
Mondialisation et développement durable
Peuples et cultures du monde
Sémiotique, culture, communication



"Iyambae, ser libre". Война в Чако 1932-1935
Воспоминания о войне между Боливией и Парагваем
Главная Отрывки Тематика Лексика

Список видеоотрывков


Название Описание Продолжительность
 Введение: Официальные причины войны  Война вспыхнула в 1932 году между Боливией и Парагваем в результате многолетнего территориального спора. Конфликтующие стороны отстаивали свои права на владение территорией Гран-Чако. Территориальный конфликт разжигался крупными нефтяными компаниями, которые верили в существование нефяных месторождений на этой территории. . Более 100 000 аборигенов, участвующих в этом конфликте, погибли в окопах в Гран-Чако.  00:00:36
 Бокерон (Boqueron) : географическая среда  Показания «Война была катастрофой» Песня: «Ветер приносит нам запах дальних гор, слушает песню под аккомпанемент твоей гитары...» Территория Гран-Чако. Визуализация пустынных равнин Исосо и Рио Парапети, находящихся на боливийской стороне.  00:02:28
 Свидетельства Исосо, Боливии  Свидетельство Юста Мандири, Исосо, Боливия. Он рассказывает: «Я был рожден от свежих ветров..., Мы и Парагвайцы разговариваем на одном языке..., Тогда мы не конфликтовали с ними из-за территории, так-как мы не знали, что такое граница..., но, когда прибыли белые люди, они назвали территорию и сказали кому она принадлежит, тогда мы поняли, что такое граница..., спор начался из-за границы..., мы знали флаги.., Много людей , включая мужчин, женщин, детей, стариков, погибло..., много людей умерло от жажды, огня и оружия..., это была ужасная катастрофа для всех..., она стала причиной всеобщей нищеты и угнетения».  00:02:21
 Аборигены племени Чакено  Пока Чакено жили мирно на своей земле... Мужчины работали на полях, женщины были заняты шитьем и перемалыванием зерен, дети играли в мяч перед домом... Возвращение к изображениям солдат.  00:01:45
 Память о войне  Рио Парапети, Исосо, Боливия. Воспроизведение сцены из бедной семьи. Сцена ухода на войну. Нижеприведенный отрывок воспроизводит сцену, в которой мужчина в последний раз обедает со своей семье, перед тем как покинуть ее и уйти на войну. Отбытие происходит ночью. Женщина остается одна и льет слезы.  00:02:01
 Второе свидетельства о конфликте в Чако  Исосо, Боливия. Показания Марчело Васы и Росендо Федерики. Они говорят: «Война началась в 1932 году и закончилась в 1935..., я и мой брат были тогда маленькими, но мы хорошо знали, что делают взрослые..., дома были слышны звуки от выстрелов...». Эти свидетельства помогают воссоздать картину войны. Они говорят: «Парагвайцы взяли нас в плен..., мы не знали, что с нами будет..., но они хорошо с нами обращались..., они говорили на Испанском языке, но многие из них знали наш язык....».  00:02:57
 Отношения между "белыми" и аборигенами во время конфликта Чако  Исосо, Боливия. Свидетельство Наталио Бариентоса. Он говорит: «Мы не знали того, что знали белые..., мы не могли спорить с белыми..., мы не могли отстаивать свои права..., у детей уже не было родителей ...». Воспроизведение сцен из войны.  00:03:49
 После войны Чако  Свидетельство его преподобья Мигуэля Фрица - приходского священника католической церкви в Парагвае. Архивы, сцены из жизни аборигенов, свидетельства о войне.  00:02:00
 Нет справедливости для аборигенов, ни до ни после войны  Исосо, Боливия. Свидетельство Наталио Барентоса. Он говорит: «после окончания войны с нами поступили несправедливо..., белые, которые были там, убивали без причины всех кого встречали на своем пути..., это наше горе... власти никогда ничего не признавали..., они никогда не считали нас людьми, и обращались с нами как с животными».  00:01:53
 Использование парагвайского и боливийского вариантов гуарани  Свидетельство Паоло Бориэнтоса из Лагуна Негра, Парагвай. Он рассказывает: «Нас считают аборигенами Парагвая..., мы сохранили язык наших боливийских предков и мы хорошо владеем языком парагвайских гуарани, который мы используем для общения с ними, между собой мы разговариваем на нашем традиционном языке гуарани...»  00:00:25
 Эпилог  Заключительные слова Наталио Бариэнтос из Исосо, Боливия. Он говорит: «Мы пытаемся объединиться, как наши предки и мы чтим память всех погибших, которые боролись за нашу свободу. Мы живем в мире снашими братьями из Парагвая, потому что мы являемся одной семьей. "  00:02:07




Главная - Юридические уведомления - Copyright
"Iyambae, ser libre". Война в Чако 1932-1935, 23/10/2008 15:39:49







Dernière mise à jour le 29/06/2016
All rights reserved © ESCoM 2009
Site déposé sur CopyrightFrance.com

Aide - Plan du site - Nous contacter - Mentions légales -
http://www.archivesaudiovisuelles.fr