
Las fuentes audiovisuales del portal Amsud (como de toda la videteca o mediateca) son realizadas en su idioma original ( idioma de origen) . En el caso del portal Amsud, gran parte de los videos se presentan en version inglesa, española, italiana, rusa,, …).
Nuestro reto consiste en hacer accesible el contenido expresado y vehiculado a través de un idioma, y hacerlo accesible a la comunidades de utilizadores (lectores, espectadores, …) que no poseen competitividad linguistica suficuente en los idiomas en los que han sido realizados los videos. El género de la republicación llamado « dosier bilingue »constituye una posible solución.
El dosier bilingue se apoya en el dosier hipermedia (monolingue) realizado a partir de un video en versión "fidedigna" ya sea una versión reducida o abreviada del idioma elejido.
En efecto, contrariamente a la traducción, en el sentido clásico y profesional, los dosieres bilingues serán antes que nada un servicio de ayuda a la comprehension lingüistica deel contenido producido en un idioma en el que el desttinatario no tiene suficiente acceso.