: "L'âne, le boeuf et le laboureur" Cette fable (pp.33 à 42), enchâssée dans le récit des Mille et une nuits, est traduite par Antoine Galland. Ce document est numérisé et accessible librement.
N.B : Les "f" doivent se lire comme des "s", le son "oi" comme "ai". الكاتب: Antoine Galland
وثيقة مطبوعة: Les 1001 nuits et l'imaginaire du XXe siècle Cet ouvrage collectif a été publié aux éditrions l'Harmattan, en 2005. الكاتب: Christiane Chaulet-Achour
المقطع المقروء:
يعود الإيقاع الأول إلى الأسماع...يحاول الوزير أن يغيّر رأي ابنته و يذكرها كيف كان يوهمها انه سيلتهمها عندما كانت تصاحبه على المائدة في طفولتها. تبدأ في هذا الحين حكاية الحمار و الثور و الحارث...